sexta-feira, 30 de maio de 2008

Aprovadaaaaaaaaaa!!! 2º com sabor de 1º

Mesmo tendo que enfrentar as adversidades, consegui passar no concurso para professor do estado de Pernambuco. Estou muito feliz, foi um segundo lugar que valeu como primeiro pois, como já falei anteriormente, as dificuldades não foram poucas.
Para compartilhar com os amigos e amigas que lêem o meu blog, trago algumas palavras de incentivo que achei interessante, porque a maior luta que travamos, diariamente, é com as nossas próprias limitações. ( Gaby Santos )

AS DIFICULDADES DA VIDA
Deus sabe tudo e sabe o que se passa conosco. Ele sabe tudo sobre você e está sempre ao seu lado, por isso não sofra com dificuldades que enfrenta na vida, tenha fé, Deus sabe tudo e te carrega no colo nessas horas, não desanime, a nossa decisão de como vencer determinará a nossa vitória em cada dificuldade que enfrentamos. O fracasso é dos fracos que não conhecem a Deus, pois a experiência mais importante em nossa vida é buscar a Deus e seus conselhos. Jesus disse que a vitória que vence o mundo é a nossa fé e sem fé é impossível agradar a Deus.
Cada pessoa tem a sua personalidade formada no vínculo da família em que vive e desse vínculo vem a solução para todos os problemas vencendo os com sabedoria.
Tudo passa, pois depois da tempestade vem a bonança, como diz o ditado. Deus prova o seu amor a todas as pessoas que lutam para vencer as dificuldades da vida e sai vitorioso aquele que com fé em Deus buscou a saída certa e com confiança em Deus recebe a recompensa em dobro. Lembre-se que Jó sofreu grandes dificuldades na vida, mas nunca abandonou sua fé em Deus e venceu recebendo bênçãos em dobro.
Quem reconhece bem o seu “ego” não se deixa ser vencido pelas dificuldades e supera tudo com otimismo. Tudo passa, embora fiquem as lembranças que muitas vezes é bom recordar, pois a vida é ciclo um de experiências que aprendemos na escola da vida.
Acreditar em si mesmo de que você não nasceu para o fracasso é o caminho para vencer os problemas da vida. Quem se ama não se intimida perante as dificuldades. Jesus é a saída, a paz e a solução para todos os problemas. Crê nisso?
As dificuldades que Cristo passou, não chegam nem perto do que passamos e nisso devemos refletir, ele venceu o mundo.
Ame-se, experimente a vida buscando novos horizontes, na hora certa, Deus coloca em seu caminho a solução para todos os seus problemas.
Que Jesus seja a paz na sua vida.

Antonio Fernandes
Publicado no Recanto das Letras em 01/06/2007

A gíria


Ao contrário do que muitos pensam, a gíria não constitui um flagelo da linguagem. Quem, um dia, já não usou bacana, dica, cara, chato, cuca, esculacho, estrilar?
O mal maior da gíria reside na sua adoção como forma permanente de comunicação, desencadeando um processo não só de esquecimento, como de desprezo do vocabulário oficial. Usada no momento certo, porém, a gíria é um elemento de linguagem que denota expressividade e revela grande criatividade, desde que, naturalmente, adequada à mensagem, ao meio e ao receptor. Note, porém, que estamos falando em gíria, e não em calão.
Ainda que criativa e expressiva, a gíria só é admitida na língua falada. A língua escrita não a tolera, a não ser na reprodução da fala de determinado meio ou época, com a visível intenção de documentar o fato, ou em casos especiais de comunicação entre amigos, familiares, namorados, etc., caracterizada pela linguagem informal.
* in Nossa Gramática – Teoria e Prática.
Sacconi

quinta-feira, 29 de maio de 2008

Língua escrita e língua falada. Nível de linguagem


A língua escrita, estática, mais elaborada e menos econômica, não dispõe dos recursos próprios da língua falada.
A acentuação (relevo de sílaba ou sílabas), a entoação (melodia da frase), as pausas (intervalos significativos no decorrer do discurso), além da possibilidade de gestos, olhares, piscadas, etc., fazem da língua falada a modalidade mais expressiva, mais criativa, mais espontânea e natural, estando, por isso mesmo, mais sujeita a transformações e a evoluções.
Nenhuma, porém, se sobrepõe a outra em importância. Nas escolas principalmente, costuma se ensinar a língua falada com base na língua escrita, considerada superior. Decorrem daí as correções, as retificações, as emendas, a que os professores sempre estão atentos.
Ao professor cabe ensinar as duas modalidades, mostrando as características e as vantagens de uma e outra, sem deixar transparecer nenhum caráter de superioridade ou inferioridade, que em verdade inexiste.
Isso não implica dizer que se deve admitir tudo na língua falada. A nenhum povo interessa a multiplicação de línguas. A nenhuma nação convém o surgimento de dialetos, conseqüência natural do enorme distanciamento entre uma modalidade e outra.
Com propriedade, afirma o Prof. Sebastião Expedito Ignacio, da UNESP (Universidade Estadual de São Paulo): “O fato de que é o povo que faz a língua não quer dizer que se deva aceitar tudo o que venha a ser criado pelo povo. A língua pressupõe também cultura e, às vezes, o próprio povo se encarrega de repelir uma criação que não se enquadre dentro do espírito da língua como evolução natural”.
A língua escrita é, foi e sempre será mais bem-elaborada que a língua falada, porque é a modalidade que mantém a unidade lingüística de um povo, além de ser a que faz o pensamento atravessar o espaço e o tempo. Nenhuma reflexão, nenhuma análise mais detida será possível sem a língua escrita, cujas transformações, por isso mesmo, se processam lentamente e em número consideravelmente menor, quando cotejada com a modalidade falada.
Importante é fazer o educando perceber que o nível da linguagem, a norma lingüística, deve variar de acordo com a situação em que se desenvolve o discurso.
O ambiente sociocultural determina .o nível da linguagem a ser empregado. O vocabulário, a sintaxe, a pronúncia e até a entoação variam segundo esse nível. Um padre não fala com uma criança como se estivesse dizendo missa, assim como uma criança não fala como um adulto. Um engenheiro não usará um mesmo discurso, ou um mesmo nível de fala, para colegas e para pedreiros, assim como nenhum professor utiliza o mesmo nível de fala no recesso do lar e na sala de aula.
Existem, portanto, vários níveis de linguagem e, entre esses níveis, se destacam em importância o culto e o cotidiano, a que já fizemos referência.
* in Nossa Gramática – Teoria e Prática.
Sacconi

quinta-feira, 22 de maio de 2008

O conceito de erro em língua


Em rigor, ninguém comete erro em língua, exceto nos casos de ortografia. O que normalmente se comete são transgressões da norma culta. De fato, aquele que, num momento íntimo do discurso, diz: “Ninguém deixou ele falar”, não comete propriamente erro; na verdade, transgride a norma culta.
Um repórter, ao cometer uma transgressão em sua fala, transgride tanto quanto um indivíduo que comparece a um banquete trajando xortes ou quanto um banhista, numa praia, vestido de fraque e cartola.
Releva considerar, assim, o momento do discurso, que pode ser íntimo, neutro ou solene.
O momento íntimo é o das liberdades da fala. No recesso do lar, na fala entre amigos, parentes, namorados, etc., portanto, são consideradas perfeitamente normais construções do tipo:
Eu não vi ela hoje.
Ninguém deixou ele falar.
Deixe eu ver isso!
Eu te amo, sim, mas não abuse!
Não assisti o filme nem vou assisti-lo.
Sou teu pai, por isso vou perdoá-lo.
Nesse momento, a informalidade prevalece sobre a norma culta, deixando mais livres os interlocutores.
O momento neutro é o do uso da língua-padrão, que é a língua da Nação. Como forma de respeito, tomam-se por base aqui as normas estabelecidas na gramática, ou seja, a norma culta. Assim, aquelas mesmas construções se alteram:
Eu não a vi hoje.
Ninguém o deixou falar.
Deixe-me ver isso!
Eu te amo, sim, mas não abuses!
Não assisti ao filme nem vou assistir a ele.
Sou seu pai, por isso vou perdoar-lhe.
Considera-se momento neutro o utilizado nos veículos de comunicação de massa (rádio, televisão, jornal, revista, etc.). Daí o fato de não se admitirem deslizes ou transgressões da norma culta na pena ou na boca de jornalistas, quando no exercício do trabalho, que deve refletir serviço à causa do ensino, e não o contrário.
O momento solene, acessível a poucos, é o da arte poética, caracterizado por construções de rara beleza.
Vale lembrar, finalmente, que a língua é um costume. Como tal, qualquer transgressão, ou chamado erro, deixa de sê-lo no exato instante em que a maioria absoluta o comete, passando, assim, a constituir fato lingüístico registro de linguagem definitivamente consagrado pelo uso, ainda que não tenha amparo gramatical. Ex.:
Olha eu aqui! (Substituiu: Olha-me aqui!)
Vamos nos reunir. (Substituiu: Vamo-nos reunir.)
Não vamos nos dispersar. (Substituiu: Não nos vamos dispersar e Não vamos dispersar-nos.)
Tenho que sair daqui depressinha. (Substituiu: Tenho de sair daqui bem depressa.)
O soldado está a postos. (Substituiu: O soldado está no seu posto.)
Têxtil, que significa rigorosamente que se pode tecer, em virtude do seu significado, não poderia ser adjetivo associado a indústria, já que não existe indústria que se pode tecer. Hoje, porém, temos não só como também o operário têxtil, em vez da indústria de fibra têxtil e do operário da indústria de fibra têxtil.
As formas impeço, despeço e desimpeço, dos verbos impedir, despedir e desimpedir, respectivamente, são exemplos também de transgressões ou “erros” que se tornaram fatos lingüísticos, já que só correm hoje porque a maioria viu tais verbos como derivados de pedir, que tem, início, na sua conjugação, com peço. Tanto bastou para se arcaizarem as formas então legítimas impido, despido e desimpido, que hoje nenhuma pessoa bem-escolarizada tem coragem de usar.
Observação:
Em vista do exposto, será útil eliminar do vocabulário escolar palavras como corrigir e correto, quando nos referimos a frases. “Corrija estas frases” é uma expressão que deve dar lugar a esta, por exemplo: “Converta estas frases da língua popular para a língua culta”.
Uma frase correta não é aquela que se contrapõe a uma frase “errada”; é, na verdade, uma frase elaborada conforme as normas gramaticais; em suma, conforme a norma culta.

* in Nossa Gramática – Teoria e Prática.
Sacconi

sexta-feira, 16 de maio de 2008

Norma culta


A norma culta, forma lingüística que todo povo civilizado possui, é a que assegura a unidade da língua nacional. E justamente em nome dessa unidade, tão importante do ponto de vista político-cultural, que é ensinada nas escolas e difundida nas gramáticas.
Sendo mais espontânea e criativa, a língua popular se afigura mais expressiva e dinâmica. Temos, assim, à guisa de exempliflcação:
Estou preocupado. (norma culta)
Tô preocupado. (língua popular)
Tô grilado. (gíria, limite da língua popular)
Não basta conhecer apenas uma modalidade de língua; urge conhecer a língua popular, captando-lhe a espontaneidade, expressividade e enorme criatividade, para viver; urge conhecer a língua culta para conviver.
Podemos, agora, definir gramática: é o estudo das normas da língua culta.

Fonte: Nossa Gramática. Sacconi, Luis Antonio

quinta-feira, 15 de maio de 2008

Língua


A língua é um código de que se serve o homem para elaborar mensagens, para se comunicar.
Existem basicamente duas modalidades de língua, ou seja, duas línguas funcionais:

1) a língua funcional de modalidade culta, língua culta ou língua-padrão, que compreende a língua literária, tem por base a norma culta, forma lingüística utilizada pelo segmento mais culto e influente de uma sociedade. Constitui, em suma, a língua utilizada pelos veículos de comunicação de massa (emissoras de rádio e televisão, jornais, revistas, painéis, anúncios, etc.), cuja função é a de serem aliados da escola, prestando serviço à sociedade, colaborando na educação, e não justamente o contrário;

2) a língua funcional de modalidade popular; língua popular ou língua cotidiana, que apresenta gradações as mais diversas, tem o seu limite na gíria e no calão.


* in Nossa Gramática – Teoria e Prática.
Sacconi

quarta-feira, 14 de maio de 2008

Língua portuguesa

Última flor do Lácio, inculta e bela,
És, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela...
Amo-te assim, desconhecida e obscura,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela
E o arrolo da saudade e da ternura!

Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, ó rude e doloroso idioma,

Em que da voz materna ouvi: "meu filho!"
E em que Camões chorou, no exílio amargo,
O gênio sem ventura e o amor sem brilho!

Olavo Bilac

terça-feira, 6 de maio de 2008

O primeiro passo...

O resultado preliminar dos aprovados para professor do estado saiu nesta terça-feira.
Graças a Deus fui aprovada na primeira etapa, falta apenas a prova de títulos, mas já me considero uma vencedora diante das circunstâncias em que realizei a prova.
Foi uma significativa concorrência (vinte e seis pessoas por uma vaga), pouquíssimo tempo para estudar, uma vez que dedico praticamente tempo integral a minha princesinha, inclusive foi necessário levá-la comigo no dia da prova, dispensei muito tempo pesquisando os conteúdos por causa da falta de material disponível para estudo e me preocupei muito com os últimos acontecimentos.
Mais uma vez agradeço a Deus pelo início da realização de mais um sonho, aos meus pais que me deram a oportunidade e a força necessárias para enfrentar as dificuldades da vida, ao meu marido que está sempre do meu lado para me auxiliar e me ajudar nos cuidados com nossa filha e a minha Clarice que veio para iluminar nossas vidas (e se comportou muito direitinho no dia da prova).
Dedico essa vitória a todos eles e a comemoração maior está por vir, se Deus quiser.
Estou muito feliz!!!